Jeffrey Shandler on the Shtetl — real and imaginary

A small-town (shtetl) marketplace under construction in 2011 at the open air Skansen (ethnographic museum) in Sanok, Poland. Photo © Ruth Ellen Gruber

 

Tablet Magazine has run a fascinating podcast interview with Rutgers University professor Jeffrey Shandler, who speaks about the realities of the shtetl, the symbolism and romance that have grown up around the shtetl and the way that the concept of the shtetl has fueled the imagination.

Listen to the podcast here

The interview with Shandler was conducted in connection with the publication of his new book, Shtetl: A Vernacular Intellectual History (Rutgers University Press, 2014).

 

In Yiddish, shtetl simply means “town.” How does such an unassuming word come to loom so large in modern Jewish culture, with a proliferation of uses and connotations? By examining the meaning of shtetl, Jeffrey Shandler asks how Jewish life in provincial towns in Eastern Europe has become the subject of extensive creativity, memory, and scholarship from the early modern era in European history to the present.

In the post-Holocaust era, the shtetl looms large in public culture as the epitome of a bygone traditional Jewish communal life. People now encounter the Jewish history of these towns through an array of cultural practices, including fiction, documentary photography, film, memoirs, art, heritage tourism, and political activism. At the same time, the shtetl attracts growing scholarly interest, as historians, social scientists, literary critics, and others seek to understand both the complex reality of life in provincial towns and the nature of its wide-ranging remembrance.

Shtetl: A Vernacular Intellectual History traces the trajectory of writing about these towns—by Jews and non-Jews, residents and visitors, researchers, novelists, memoirists, journalists and others—to demonstrate how the Yiddish word for “town” emerged as a key word in Jewish culture and studies. Shandler proposes that the intellectual history of the shtetl is best approached as an exemplar of engaging Jewish vernacularity, and that the variable nature of this engagement, far from being a drawback, is central to the subject’s enduring interest.

 

See the JHE report about a housing estate in Bilgoraj, Poland that is being built as a skansen-like sort of mock shtetl 

 

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *